The painter is present
( E ) During the Scientific Exchange Conference “Revolving Documents#1: Narrations of the Beginnings of Performance Art” at Museum Tinguely Basel, a constructed cube made of wooden slats, equipped with semi-transparent cotton cloths on all 4 sides, stood at the edge of the audience and became part of the conference. The artist painted on the 4 cloths during the event, four large-format works were created. At the end of the event, the painting performance transformed into a performance with interaction between the audience and the speakers of the day. The speakers were asked explicit questions about the importance of success in the context of an artist's career. Bettina Mürner dealt intensively with the topic of art and career in connection with her Master's degree at the Lucerne School of Art and Design.
( D ) Während der Scientific Exchange Conference «Revolving Documents#1: Narrations of the Beginnings of Performance Art» im Museum Tinguely Basel stand am Rande des Publikums ein konstruierter Kubus aus Holzlatten, der auf allen vier Seiten mit halbtransparenten Baumwolltüchern bestückt war und Teil der Konferenz wurde. Auf den Tüchern malte die Künstlerin während der Veranstaltung, so entstanden vier grossformatige Arbeiten. Am Ende der Veranstaltung verwandelte sich die Malereiperformance in eine Performance mit Interaktion zwischen dem Publikum und den Referent*innen des Tages. Den Sprecher*innen wurden explizite Fragen zur Bedeutung von Erfolg im Kontext einer Künstlerkarriere gestellt. Bettina Mürner setzte sich im Rahmen ihres Masterstudiums an der Hochschule für Gestaltung und Kunst Luzern intensiv mit dem Thema Kunst und Karriere auseinander.
← back
The painter is present
( E ) During the Scientific Exchange Conference “Revolving Documents#1: Narrations of the Beginnings of Performance Art” at Museum Tinguely Basel, a constructed cube made of wooden slats, equipped with semi-transparent cotton cloths on all 4 sides, stood at the edge of the audience and became part of the conference. The artist painted on the 4 cloths during the event, four large-format works were created. At the end of the event, the painting performance transformed into a performance with interaction between the audience and the speakers of the day. The speakers were asked explicit questions about the importance of success in the context of an artist's career. Bettina Mürner dealt intensively with the topic of art and career in connection with her Master's degree at the Lucerne School of Art and Design.
( D ) Während der Scientific Exchange Conference «Revolving Documents#1: Narrations of the Beginnings of Performance Art» im Museum Tinguely Basel stand am Rande des Publikums ein konstruierter Kubus aus Holzlatten, der auf allen vier Seiten mit halbtransparenten Baumwolltüchern bestückt war und Teil der Konferenz wurde. Auf den Tüchern malte die Künstlerin während der Veranstaltung, so entstanden vier grossformatige Arbeiten. Am Ende der Veranstaltung verwandelte sich die Malereiperformance in eine Performance mit Interaktion zwischen dem Publikum und den Referent*innen des Tages. Den Sprecher*innen wurden explizite Fragen zur Bedeutung von Erfolg im Kontext einer Künstlerkarriere gestellt. Bettina Mürner setzte sich im Rahmen ihres Masterstudiums an der Hochschule für Gestaltung und Kunst Luzern intensiv mit dem Thema Kunst und Karriere auseinander.
← back